statistically speaking, your genitals are weird
вы не видели, я не видел, ничо не было. я запускаю последнее средство, чтобы уже отпустило, пожалуста
Dragon Age: Origins
Зевран, м!Сурана, остальные фонят
мини, джен, недостёб, недомилота, бесславный гон, таймлайн слегка после Большой Дороги
про то, когда ты только-только собрал немного бабла квестами, а потом сдуру завёл в пати роуга (плач)
В том, что идея взять его с собой была хороша, Сурана начинает сомневаться почти сразу.
- Это, - уверенно говорит Зевран.
- Которое, - невозмутимо уточняет торговец, глядя на полку с тёмными флаконами, - это?
Флаконов там не менее пяти, крупных, из толстого дутого стекла. Разглядеть, что в них, конечно, невозможно.
- Все, - Зевран так же уверенно взмахивает рукой, - эти.
- Все будут, значит, пять золотых.
- У нас они есть? – Эльф поворачивается к Суране, глядя с такой лаской, будто не сомневается: есть.
- И восемьдесят серебряных, - добавляет торговец.
Зевран снова поворачивается к Стражу. Теперь ласки в его взгляде хватило бы, чтобы утопить в ней пару порождений тьмы.
- Есть, - обречённо говорит Сурана.
- Ты не пожалеешь, - обещает Зевран, потирая ладони и разворачиваясь к остальным полкам.
- Ещё это. И вот то. Того – нужно много.
Всех названий на этом языке он явно не знает, но его это не смущает.
- Куда? - Сурана возмущенно сжимает губы. - А до того было не много?
- Было достаточно для начала.
- Начало ты мне уже продемонстрировал. Там, на дороге.
Торговец хмыкает, тихо присвистнув. Алистер, разглядывающий склянки за стойкой, бросает на них косой взгляд и слегка краснеет.
Сурана начинает подозревать, что что-то пропустил там, на дороге.
- Вот именно. – Зевран перебирает пузырьки и встряхивает один. – Ты сам видел, что было на дороге. Для хорошей работы нужно больше.
- Что это вообще?
- Яд.
- А это? – не отступает Сурана.
- Яд.
- Зачем тебе к яду ещё триста флаконов… С ядом?!
- Этот – парализует, - терпеливо обьясняет Зевран. – Этот – травит.
- Все яды травят.
- Но ты ведь сам сказал, что у нас есть денег на триста.
- Я не говорил, что есть!
Зевран смотрит с мягким укором, словно на упрямого, но немного слепого и умственно отсталого котёнка.
- Так ты хочешь, чтобы твоя боевая группа была качественно подготовлена, или нет?
Морриган ухмыляется и смотрит в сторону.
- А это что за игрушки?
- Ловушки и детали для капканов. – Зевран деловито расковыривает кучу звенящего барахла. Один из замков с громким щелчком прищемляет ему палец. – Ай. Но могло быть хуже. Вот это и к ней… Что там к ней нужно?
- Бечёвки и триггеров на растяжки, - подсказывает торговец. – На четыре с половиной.
- У нас точно есть лишних четыре с половиной золотых, - саркастично замечает Морриган.
- Я и не сомневался.
- А вот я сомневаюсь, - вмешивается Сурана, украдкой показав Морриган знак из пальцев, напоминающий очень плохую руну. – На кой тебе ловушки и капканы, скажи на милость?
- Мой дорогой Серый Страж, - Зевран поворачивается с нему и смотрит неожиданно серьёзно. – Не смея даже под незначительное сомнение поставить твои боевые навыки и талант мага, я всё же рискну спросить – в сколько капканов ты наступил, пока мы шли сюда от лагеря?
Морриган фыркает без всякого стыда.
Сурана скрещивает руки на груди.
- Мог бы и разобрать хоть один из них, наблюдательный ты наш.
- Как? У меня даже не было инструментов.
- То есть, ставить и разбирать ловушки ты умеешь так же хорошо, как вскрывать замки?
- Даже лучше!
- Ты ведь понимаешь, что это вообще ни капли не утешает?
- Так будем брать? – напоминает торговец.
Сурана оборачивается к спутникам с немым вопросом и ушами чует, как Зевран за его спиной чертит пальцем на прилавке слово «да».
В конце концов, экипировка у группы действительно так себе.
- Как – бомба только одна?
Торговец поджимает губы, вперяя в него неприятный взгляд.
- А вам сколько надо?
- Ну… Если накрыть группу в десяток человек – хотя бы две-три. Плюс, площадную хорошо бы, если у них есть пара стрелков. Нет, с таким качеством подготовки работы не сделаешь. – Он вздыхает,
разочарованно глядя на торговца. - Неужели совсем плохо с этим? Ферелден – очень негостеприимное место. В Антиве любая маленькая лавка на соседней улице бы уже...
разочарованно глядя на торговца. - Неужели совсем плохо с этим? Ферелден – очень негостеприимное место. В Антиве любая маленькая лавка на соседней улице бы уже...
- Могу, значит, кислоту предложить.
У Зеврана загораются глаза.
- Да куда столько?! – Сурана взмахивает руками и тычет в кучу флаконов на стойке пальцем, с которого слетает пара искр. – Вот это все – зачем? Утопиться? Ходили себе с десятком лириумных колб и горя не знали! Эти вот тебе зачем? А эти?
- Я же обьяснял, нет? Кинжалы смазывать.
- Ими всеми? А тогда вот тот первый десяток – это что смазывать?
Зевран улыбается, потупив взгляд.
- Не кинжалы.
Морриган давится смешком, а Алистер меняет цвет лица на по-королевски алый.
Сурана думает, что лучше бы он и это пропустил.
Нужно держать лицо, поэтому он говорит:
- Если, как ты говоришь, без стольких запасников и экипировки от ваших мало пользы, то почему Лелиана не таскает с собой вот такую же кучу?
- У Лелианы, - подсказывает Алистер шёпотом, - есть лук. Возможно, дело в этом.
Сурана мрачно смотрит на своего несостоявшегося убийцу.
- А у тебя почему нет?
- Как это нет? У меня есть лук. Просто я им не пользуюсь. Прекрасный антиванский разборный лук, за все эти годы ни разу не подвел. Мы мало с кем были столь близки, как с этим…
- То есть, у тебя все это время был лук? Где?!
- Я ведь предлагал тебе меня обыскать.
- Я тебя сейчас молниями обыщу, - мрачно обещает Сурана, косясь на торговца, который, о чем-то задумавшись, лезет под прилавок.
- За бинты и наборы для лечения, - сообщает он затем, доставая короб, - скину треть цены.
- К слову о луках. – Зевран деловито отставляет в общую горку пару флаконов с кислотой, несколько рулонов бинтов и три мотка запасных бечёвок. – У вас ведь есть хорошие стрелы? Лучше с ледяным зарядом. Или такие…
- Зевран. – Сурана смотрит на него очень внимательно. – Зачем. Вот зачем. Тебе. Стрелы.
- У меня ведь есть лук.
- Но ты им не пользуешься!
- Но у меня хороших стрел нет.
- А у меня скоро денег не останется на всю твою…
- Ну, так ведь всегда можно что-нибудь продать, нет?
- Я думаю, я просто продам ему твой лук. Это решит сразу несколько проблем.
Зевран смотрит на него непонимающе.
Секунду, две, три.
Сурана невольно считает про себя, как при наложении чар на время.
- Если это твоё решение, - наконец произносит Зевран тихо, опуская голову, - я подчиняюсь, Страж.
В лавке воцаряется тишина.
Даже торговец, кажется, смотрит с каким-то неуловимым укором.
Сделав руками беспомощный жест, Сурана разворачивается к спутникам за поддержкой.
- Ты поддаёшься на открытую манипуляцию, - говорит Морриган.
- Точно. Будь мужчиной, прояви твердость, - говорит Алистер.
- Мне нравится, как эти слова звучат в одном предложении, - говорит вкрадчивый голос из-за спины, и Сурана с проклятием всплескивает руками.
- Хватит! – Он удерживает ещё пару возмущенных молний, готовых сорваться с ладоней, и бросает кошель на прилавок. – Десяток, и ни стрелой больше, пока я не увижу, как ты умеешь с ними обращаться!
- Ледяных?
- Обычных.
- Полтора десятка тогда?
- Ты со мной торгуешься?!
- Ради твоего же блага. И блага вот этих прекрасных юных душ за твоей спиной. Они едва ли будут благодарны, если в следующем бою некому будет прикрыть их от внезапной подлой атаки. Некому или нечем.
- Да вообще-то они и без тебя до сих пор справлялись, - замечает Алистер.
- До сих пор у вас и врагов было меньше, - невозмутимо парирует Зевран. Поворачивается к Суране, смиренно складывая руки поверх прилавка. – Но решать, разумеется, не мне.
- Десяток, - твёрдо говорит тот. – Обычных.
Зевран обречённо закатывает глаза.
Первая лавка остаётся за спиной, когда они с торговцем сговариваются на скидке в следующий приход.
Сурана клянётся всеми эльфийскими богами, что следующего не будет.
Вторая лавка кажется на первый взгляд безопасной - что этим бандитам может быть интересно в таком полутёмном уголке с подслеповатыми хозяевами? - пока хозяева не открывают сундук, набитый сушёными травами и кореньями.
Эльфийские боги, думает Сурана, могли бы быть и помилосерднее.
В третью лавку он не заходит - остаётся снаружи и наслаждается верой в то, что всё обошлось, пока в окне не показывается знакомая рука, соблазнительным жестом демонстрирующая ему крепкий, вместительный и пока совершенно пустой рюкзак.
- Ладно, ладно, я понял.
Он садится с той же стороны костра на небольшом расстоянии.
Остальная часть лагеря, обсудив безрассудство своего не совсем понятно как признанного предводителя, медленно разбредается по своим палаткам, тайком друг от друга подкармливая остатками еды довольного мабари.
Остальная часть лагеря, обсудив безрассудство своего не совсем понятно как признанного предводителя, медленно разбредается по своим палаткам, тайком друг от друга подкармливая остатками еды довольного мабари.
Зевран ворошит палкой угли в костре, фыркает на вылетевшие искры и поднимает взгляд на Серого Стража.
- Что ты хочешь в извинение за этот маленький спектакль?
Сурана усмехается, глядя в мерцающие угли прогорающих дров.
- Не такой уж он был ужасный, чтобы ты извинялся.
- Нет? Значит, я плохо старался, - тихо смеётся Зевран.
- Ничего. Научишься.
Одно из поленьев прогорает и с негромким треском проваливается в середину костра, взметнув новый сноп искр, которые тут же тают в прохладном ночном воздухе.
- Так что?
- Удиви их, - говорит Сурана, глядя в огонь. - Покажи, что умеешь обращаться со всем этим хламом, который нас сегодня разорил. Покажи, ради чего я на это согласился.
- А я как раз хотел тебя об этом спросить.
Страж пожимает плечами.
- Ты сказал, что можешь это применить для нашей пользы.
- Ты слишком внимательно слушаешь то, что я говорю, - сокрушённо вздыхает Зевран. - Я всё ещё не понимаю, мудрость это или глупость.
Сурана снова пожимает плечами.
- Проверим.
- А если я солгал и умею не всё, о чём говорил?
- Придётся научиться.
Страж щёлкает пальцами, показывая ему небольшой огонёк пламени, будто пойманный с затухающего костра, и Зевран понимающе усмехается.
- Есть, командор. Похоже, мне стоит рядом с тобой следить за тем, что я обещаю.
- Боишься не суметь выполнить? - Сурана поднимает бровь и улыбается.
Зевран взмахивает руками.
- Всё, ты заставил меня устыдиться окончательно. В каком-то смысле. - Помолчав и ещё разок ковырнув костёр, он негромко интересуется: - Можно ещё одну маленькую просьбу, Страж?
Сурана поднимает голову.
- М?
- Давай, ты больше не будешь принимать таких серьёзных финансовых решений, не посоветовавшись... Хотя бы со мной? - Он с усмешкой качает головой. - У меня сердце кровью обливалось, пока я вынимал из тебя заработанное честным трудом. Ты, безусловно, великий маг и воин, но опыта тебе слегка недостаёт. В некоторых ситуациях бывает нужен совет.
- В таких, как сегодня?
- Нет. - Зевран снова смеётся, поднимаясь. - Лучше не в таких. Советоваться со мной по поводу удовлетворения моих нужд - гиблое дело. Мы с тобой сегодня оба показали в этом некоторую несдержанность.
Сурана с усмешкой берёт оставленную им палку и ворошит угли в костре.
- Докажи нам обоим, что это было не зря.
Он молчит лишь на секунду дольше, чем собирался, прежде чем улыбнуться.
- Договорились.
- Договорились.
@темы: dragon age, фик: Dragon Age, обрывки
Уруру )))
Зоотехник, это почти часть прохождения
(кроме темы лука. реально наличие у него лука я заметил уже после 2/3 игры...)
групповогопейринга"торговец/покупатели" )))))Кто-то кастанул заклинание милоты, и она сейчас заполняет все доступное пространство, замаскировавшись туманчиком. )))