досмотрел снятого Мартина, обиделся за Оберина, запечалился по дотракийцам, попытался почитать Мартина.
зря.
наверняка это уже все заметили, нослушайте. это же Аркашка. во плоти.
нет, серьёзно, тот самый мальчик Аркашка, который хотел стать писателем.
и он таки стал, дамы и господа.
эти страдания и кровь, эти ваткнул и пиривирнул три раза, и всех убили, и давайте перебьём ещё больше персонажей. пивцы крови. за горами живут. пускают людей полетать, думаю.
и главное, язык. эти описания. эти сложные предложения. "описания давались Аркашке с трудом", я помню. "лес был страшный". я не знаю, это вина двух переводов или что, но от языка у меня впечатление, как от инструкции по сборке шкафа из икеи, которую пытаются поставить в драматическом театре. вроде все "разрезать" и "прибить" на месте, а в итоге всё равно шкаф.
это всё не отменяет того, что я нежно люблю дотракийцев, дурацкого Оберина и очень хочу посмотреть, как снимут ту часть, где будет больше Детей Леса и белых зомбаков. и очень рад, что даже когда ты Аркашка, у тебя вполне реально может получиться.
но люди. как вы это читаете? это же как маятником по голове.