а если кто-то тут комплексует по поводу своих способностей к языкам или лени, например, то утешьтесь.
гоблины в Германии уже примерно год. учатся, работают периодически, возятся с документами, врачами и вполне удачно имитируют человечечкую жизнь. но.
полиция, социально адекватные гоблины дали показания и читают протокол для подписи. супруга взята с собой в качестве экстра-переводчика на случай всё-таки технических недопониманий и чтобы контролировать (гоблины любят, чтоб контролировать).
читать дальшедева-полицейский даёт тебе два листка. ты читаешь текст. ты его понимаешь. ты находишь там слегка ошиибок, почти полное отсутствие запятых, но в целом - вполне себе соответствует тому, что ты тут вещал. но.
- слушай, это не немецкий текст. я не понимаю, как и почему, но она строит фразы вообще через жопу. то есть, я всё понимаю, но я не понимаю, как они так написаны, что вообще непонятно, чем, куда и почему думает существо, которое строит такие выражения в такой последовательности. я не могу этого объяснить, но это жесть. так не говорят. может, тётка не немка? но я тогда не понимаю, кто. жесть. ыыы.
ну, вы поняли, да?
- чувак, спокойно. это она твою речь пыталась воспроизводить. почти дословно)))
- уй, бля...