понимать язык, который более-менее представляешь (освоил - сильно сказано, да) на слух - это такое инвалидство)
люди, которые треплются быстро и радостно, заставляют вытягивать шею и переспрашивать медленнее. иногда даже не потому что незнакомые слова или не успеваешь сложить в голове конструкцию. а потому что любой посторонний шум, или когда не расслышал кусок фразы или даже слова, или её сказали, повернув голову от тебя, или ещё что - и мозг стопорится.
читать дальшев привычном или родном языке такого нет, потому что там дырку в контексте застраиваешь, если что выпало, автоматически, не задумываясь. а здесь такого не выходит - конекст и так зияет провалами, ты достраиваешь его по тем кускам, которые ловишь. выпадает один - плюс ещё пара дырок там, где их и без того была авоська. омг, омг.
блин, я вожусь с немецким плюс-минус серьёзно уже года полтора точно, даже экзамен сдавал)) но всё равно когда оно живое и шевелится, и с ним нужно взаимодействовать - это аццкий квест внезано. если бы не возможность есличо заорать "ааа, а теперь расскажи мне подробности того, что мне щаз объяснили, я половину нипонял!" - я бы плюнул и перешёл на свой ломаный, но живой и простой агнлийский. много-много раз.
а ещё у меня теперь есть орхидея. вах.